
VERSAILLES
THE RED CARPET DAY
Paroles de KAMIJO
[ romanisation †
traduction ]
THE RED CARPET DAY
Ah... tashika ni nozonda "towa ni ikiru koto" o
watashi no kono karada ga yami ni okasarete demo
Ah... saigo no negai wa "tomo ni shi ni yuku koto" to
kanojo wa nozondeita onaji kami to shinjite
kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi o
Ah... habatsu ni wakareta madoromu jidai no naka
arasou hitobito o kamigami ga azawarau
kagami wa kumo no su to natte kieteyuku tomoshibi o
akai beddo no ue anata no kubisuji ni
afuredasu inochi o watashi ni sosogu
motto soba ni ite to anata o dakishimete
dōshite hito wa kami o shinjiru no darō?
akai kono yuka o hau yō ni
amai sono kaori ni tsutsumarete
akai beddo no ue anata no kubisuji ni
afuredasu inochi o watashi ni sosogu
motto soba ni ite to anata o dakishimete
dōshite hito wa kami o shinjiru no darō...
THE RED CARPET DAY
Ah... il est certain que je désirais "vivre pour l'éternité"
Bien que mon corps soit violé dans les ténèbres
Ah... sa dernière volonté était que "l'on meure ensemble"
C'est ce qu'elle désirait, en croyant au même Dieu
Le miroir se recouvre de toiles d'araignée et la lumière disparaît
Ah... en cette ère endormie qui se sépare de nos clans
Les dieux rient des conflits des humains
Le miroir se recouvre de toiles d'araignée et la lumière disparaît
Sur le lit rouge, ta nuque
Je fais couler dans ma bouche la vie qui en déborde
Reste plus longtemps près de moi, que je te prenne dans mes bras
Pourquoi les gens croient-ils en Dieu?
Je rampe sur le parquet rouge
Enveloppé par cette douce odeur
Sur le lit rouge, ta nuque
Je fais couler dans ma bouche la vie qui en déborde
Reste plus longtemps près de moi, que je te prenne dans mes bras
Je me demande pourquoi les gens croient en Dieu...