
VERSAILLES
SYMPATHIA
Paroles de KAMIJO
[ romanisation †
traduction ]
SYMPATHIA
konomama misasete ano yume no tsuzuki o
kesenai kizuato o kioku o kakikeshite
kaze ga tomaru arashi no umi ga shindeyuku
yoru ga owaru asahi wa tsuyoku azayaka ni
kagayaku hikari no mukō de boku o mite te o furu
anata no ato o oikake
ude o tsukamikaketa sono shunkan
kieteshimau
konomama misasete ano yume no tsuzuki o
kesenai kizuato o kioku o kakikeshite
hakari ni kaketa futatsu erabu kotoba to omoi
soretomo mada kizukanai ai ga aru?
uso mo shinjitsu mo nai soshite sei mo shi mo nai
sekai ni akogarete
boku wa yume o miteitanda ne
yami o enjinagara
tada kizutsuketeta
hakanai yume ni oboreteita ne
hito de iru koto sae wasuresaseru ai ga soko ni atta
anata to itami ga kieteita
kono karada atokata mo naku
koroshitekure hai ni kaete
towa o motometa keredo
anata no te de
konomama misasete ano yume no tsuzuki o
kesenai kizuato o subete o kakikeshite
omoi maku to me o tojireba
anata dake de shikai wa fusagarete
afuredasu omoi daite
konomama mō nemurasete
SYMPATHIA
Fais-moi voir la suite de ce rêve
Fais disparaître mes cicatrices indélébiles et mes souvenirs
Le vent cesse de souffler, et l'océan pris par la tempête se meure
La nuit s'achève, et le soleil du matin brille d'un puissant éclat
Au delà de l'aveuglante lumière, tu agites ta main en me regardant
Je me mets à courir après toi
Et au moment où j'étais sur le point d'attraper ton bras
Tu as disparu
Fais-moi voir la suite de ce rêve
Fais disparaître ces cicatrices indélébiles et ces souvenirs
Est-ce que ce sont juste des mots et des pensées posés sur une balance
Ou alors un amour qui n'a pas encore été remarqué?
J'aspire à un monde
Dans lequel il n'y a ni mensonge ni vérité, ni vie ni mort
J'ai fait un rêve
Dans lequel je jouais le rôle des ténèbres
Je n'ai cessé d'être blessé
Je me suis noyé dans ce rêve éphémère
Et c'est là que se trouvait cet amour qui m'a fait oublier que je n'étais qu'un humain
En même temps que la douleur, tu as disparu
Sans laisser aucune trace sur ce corps
Je t'en prie, tue-moi, transforme-moi en cendres
Même si j'ai longtemps désiré l'éternité
Tue-moi de tes mains
Fais-moi voir la suite de ce rêve
Fais disparaître mes cicatrices indélébiles, fais tout disparaître
Si j'abaisse le lourd rideau et ferme les yeux
Mon champs de vision se limite à ta seule personne
Étreins mes sentiments qui débordent
Pour que je puisse enfin m'endormir