
SKULL
A FAKE FLOWER
Paroles de SIN
[ romanisation †
traduction ]
A FAKE FLOWER
itsuka kirei ni sakimidareru hana ni nari
azayaka na hanabira o matou to shinjiteite
omoide ni saiteita ichirin no chiisa na hana
kareru koto naku te no naka de yume to tomo ni sakihokore
yuki ga tokete saiteita hana wa tsukurimono de
aigan shi gizen buri kaze ni yurasare kuchiteyuku no ka
haru no kaori natsukashiku onore o saku hana ni nare
nandodemo nandodemo kaerizaku hana ni narō
haru ga sugite hana wa karete tsugi no kisetsu o matsu
nando to naku kaerizaite azayaka ni sakihokore
yume o daki yume o shinji sakihokore to
I wish my dream comes true like a beauty flower.
If my flower is a beauty fake flower.
itsuka kirei ni sakimidareru hana ni nari
azayaka na hanabira o matou to shinjiteite
omoide ni saiteita ichirin no chiisa na hana
kareru koto naku te no naka de yume to tomo ni sakihokore
yuki ga tokete saiteita hana wa tsukurimono de
aigan shi gizen buri kaze ni yurasare kuchiteyuku no ka
haru no kaori natsukashiku onore o saku hana ni nare
nandodemo nandodemo kaerizaku hana ni narō
yume o daki yume o shinji sakihokore to
I wish my dream comes true like a beauty flower.
If my flower is a beauty fake flower.
itsuka kirei ni sakimidareru hana ni nari
azayaka na hanabira o matou to shinjiteite
omoide ni saiteita ichirin no chiisa na hana
kareru koto naku te no naka de yume to tomo ni sakihokore
yume o daki tsuzukete saki
tatoe hana ga kare kuchitemo
ima o shinjite
A FAKE FLOWER
Je crois qu'un jour, tu te changeras en une fleur qui s'épanouira gracieusement
Tu sera parée de pétales brillants
Une unique petite fleur a fleuri dans mes souvenirs
Elle ne fânera jamais, et dans ma main elle s'épanouit avec mes rêves
La fleur qui a fleuri lorsque la neige a fondu est artificielle
Va-t-elle me supplier hypocritement lorsque qu'elle sera balancée par le vent, et sera sur le point de pourrir?
Que le parfum du printemps te change avec nostalgie en une fleur épanouie
Qu'il te change en une fleur qui pourra fleurir encore et encore n'importe quel nombre de fois
Le printemps passe, la fleur se fâne en attendant la saison suivante
Qu'elle se mette à s'épanouir complètement, avec éclat, encore et encore
J'embrasse mes rêves, je crois en mes rêves, qu'ils s'épanouissent complètement
I wish my dream comes true like a beauty flower.
If my flower is a beauty fake flower.
Je crois qu'un jour, tu te changeras en une fleur qui s'épanouira gracieusement
Tu sera parée de pétales brillants
Une unique petite fleur a fleuri dans mes souvenirs
Elle ne fânera jamais, et dans ma main elle s'épanouit avec mes rêves
La fleur qui a fleuri lorsque la neige a fondu est artificielle
Va-t-elle me supplier hypocritement lorsque qu'elle sera balancée par le vent, et sera sur le point de pourrir?
Que le parfum du printemps te change avec nostalgie en une fleur épanouie
Qu'il te change en une fleur qui pourra fleurir encore et encore n'importe quel nombre de fois
J'embrasse mes rêves, je crois en mes rêves, qu'ils s'épanouissent complètement
I wish my dream comes true like a beauty flower.
If my flower is a beauty fake flower.
Je crois qu'un jour, tu te changeras en une fleur qui s'épanouira gracieusement
Tu sera parée de pétales brillants
Une unique petite fleur a fleuri dans mes souvenirs
Elle ne fânera jamais, et dans ma main elle s'épanouit avec mes rêves
Mes rêves fleurissent tandis que je continue à les étreindre
Même si la fleur se flétrit et qu'elle pourrit
Je crois en l'instant présent