fleur de cristal
dernière mise à jour : Merci de vous rendre sur WWW.DEATHTOPIA.NET pour toutes mes nouvelles traductions !

Paroles

MEGAROMANIA

APOCALYPSE
Paroles de SUI
[ romanisationtraduction ]

APOCALYPSE

mezameru to, tozasareta sora ga azawaratte
mō subete hikari wa ubaware  iro o nakushita

naze daremo me o somukeru no ka? kono sekai ni
mō kokoro sae sabitsuita hijō na shuzokutachi yo

This world hates and is painful
It seeks succor to the heaven and the god.

mayoi no naka

nani ni sugareba ii no ka
kono te no kādo dake o shinjite mayoeba... ten wa kotae o
sukui o motometara

sora o aogeba tsutau
ikiru imi no keiji ga
me ni utsuru kabe o norikoete
michishirube o michibike
furisosogu merodī ga
hikari o umu mahō ni kawaru
ima sekai o kaerareru nara utaō

ima, karisome no hi ga terashita yume no kakera yo..
yami ni sarawarete
demo, shinjirareru mono hitotsu... kono mune ni hime
asu de mezameru yō... nemurō

This world hates and is painful
It seeks succor to the heaven and the god.

mayoi no naka

nagareru toki no hazama de
kono te no kādo dake o shinjite mayoeba... ten wa kotae o
sukui o motometara

sora o aogeba tsutau
ikiru imi no keiji ga
me ni utsuru kabe o norikoete
michishirube o michibike
furisosogu merodī ga
hikari o umu mahō ni kawaru
ima sekai o kaerareru nara utaō

sora o aogeba tsutau
ikiru imi no keiji ga
genjitsu o kako ni hōmutte
ima sora no kādo o te ni
furisosogu merodī ga
hikari o umu mahō ni kawaru
ima shimei o kizukasetekureta sora e negaō...

APOCALYPSE

À mon réveil, le ciel clos s'est mis à rire de moi
Partout la lumière a disparu, toutes les couleurs sont parties

Pourquoi tout le monde détourne les yeux de ce monde?
Ô cruelles races qui le peuplez, même vos coeurs semblent à présent rouillés ensemble

This world hates and is painful
It seeks succor to the heaven and the god.


À quoi devrais-je me raccrocher?
Quand je recherche l'aide divine
Je m'égare en ne me fiant plus qu'aux cartes que je tiens en ces mains... en attendant une réponse des cieux

Lorsque je lève les yeux vers le ciel
La révélation du sens de la vie arrive à moi
Je dois surmonter ce mur qui se reflète dans mes yeux
Et suivre le chemin indiqué
Une mélodie se déversera
Elle se transformera en une magie qui donnera naissance à la lumière
À présent je chanterai, s'il m'est possible de changer ce monde

Maintenant, ô fragments de rêve qu'une lumière passagère a illuminés...
Soyez balayés par les ténèbres
Mais il y a une chose en laquelle je peux croire... cachée en cette poitrine
Je vais m'endormir... afin de m'éveiller dans l'avenir

Dans l'intervalle de ce temps qui s'écoule
Quand je recherche l'aide divine
Je m'égare en ne me fiant plus qu'aux cartes que je tiens en ces mains... en attendant une réponse des cieux

Lorsque je lève les yeux vers le ciel
La révélation du sens de la vie arrive à moi
Je dois enterrer la réalité sous cette magie
Maintenant, avec la clé de l'avenir1 entre mes mains
Une mélodie se déversera
Elle se transformera en une magie qui donnera naissance à la lumière
Je prierai ce ciel qui m'a maintenant fait prendre conscience de ma mission...


Note du traducteur
1 Sui chante "les cartes du ciel" à la place de "la clé de l'avenir".