fleur de cristal
dernière mise à jour : Merci de vous rendre sur WWW.DEATHTOPIA.NET pour toutes mes nouvelles traductions !

Paroles

CHARIOTS

ABLAZE MY SORROW
Paroles de RIKU
[ romanisationtraduction ]

ABLAZE MY SORROW

nemuri tsuku yō ni kuzureochi
konomama de itai to negau kimi ga

itsudemo  konomama

ano toki no yugami omoidashi
saiaku no shinario ni nose
Every time of natural, it has ended.

kako no hibi to egaiteita kimi o motome tsuzukete
ari mo shinai sugata ni koe ga todoki wa shinai ne to iu kedo

hoho ni nagareteita namida chiru  kanashimi wa tōku fukaku
kimi no koto tsuyoku dakishimeru
It is lonely, I miss you, baby... it sorrow.

kako no hibi to egaiteita kimi o motome tsuzukete
ari mo shinai sugata ni koe ga todoki wa shinai ne to iu kedo

nanimo nokoranai kanashimi mo  omoide wa towa ni fukaku
kimi no me ni utsuru ano hibi mo
It is lonely, I miss you, baby...

hoho ni nagareteita namida chiru  kanashimi wa tōku fukaku
kimi no koto tsuyoku dakishimeru
It is lonely, I miss you, baby... it sorrow.

nagareteita  tōku fukaku  tsuyoku dakishimeru
It is lonely, I miss you, baby... it sorrow.

ABLAZE MY SORROW

T'écroulant par terre pour arriver au sommeil
Tu as souhaité rester ainsi

Et tu es tout le temps restée ainsi

Me souvenant de ce temps-là, de manière distordue
J'embarque sur le pire des scénarios
Every time of natural, it has ended.

Je continue de te rechercher, toi que j'ai peinte avec les journées du passé
Même s'il est vrai que ma voix ne pourra jamais atteindre une silhouette qui n'existe pas

Les larmes qui ont coulé sur mes joues tombent, l'une après l'autre, mon chagrin va très loin, très profond
Il t'étreint fort
It is lonely, I miss you, baby... it sorrow.

Je continue de te rechercher, toi que j'ai peinte avec les journées du passé
Même s'il est vrai que ma voix ne pourra jamais atteindre une silhouette qui n'existe pas

Les souvenirs de cette tristesse qui ne laisse rien derrière elle s'approfondiront éternellement
Ceux de ces journées qui se reflètent dans tes yeux aussi
It is lonely, I miss you, baby...

Les larmes qui ont coulé sur mes joues tombent, l'une après l'autre, mon chagrin va très loin, très profond
Il t'étreint fort
It is lonely, I miss you, baby... it sorrow.

Il a coulé, lointain, profond, et il t'étreint de toutes ses forces
It is lonely, I miss you, baby... it sorrow.