fleur de cristal
dernière mise à jour : Merci de vous rendre sur WWW.DEATHTOPIA.NET pour toutes mes nouvelles traductions !

Paroles

CELESTIAL GARDEN

CELESTEN CHEVALIER
Paroles de RIHITO
[ romanisationtraduction ]

CELESTEN CHEVALIER

tōku de narihibiku  odoru ikazuchi ga owari o tsugeru
sono me ni yakitsuita  moeyuku daichi to ankoku no sora

kami no moto ni mesareru no ka  soretomo hai to naru no ka
kodoku no naka tada hitori de  anata o mukaeta

kegarenaki kagayaki hanatsu sugata  hitomi sorasazu subete misadameru tame
mune o tsuranuku kono itami sae  okashita tsumi no tsugunai ni wa tarizu

heiwa o negau koto de  kono daichi o yaki inochi o ubau
saigo ni oshietekure  watashi wa subete o machigaeta no ka

hito no michi o hazureyō to  heiwa ga hoshikatta no da
kono watashi ga kesareru nara  kawari ni anata ga

nokosareta watashi no hatasu sadame  tsumi o tsugunai ikari o shizumeru koto
mune o tsuranuku kono itami sae  okashita tsumi no omosa o shirasareru

hito no michi o hazureyō to  heiwa ga hoshikatta no da
kono watashi ga kesareru nara  kawari ni anata ga

nokosareta watashi no hatasu sadame  tsumi o tsugunai ikari o shizumeru koto
mune o tsuranuku kono itami sae  okashita tsumi no omosa o shirasareru

saigo ni ukabu hitobito no egao...  heiwa na kono kuni no jōkei ga...
ishiki o ubau kono itami ni taekirezu  watashi wa shizuka ni me o tojiru

CELESTEN CHEVALIER

Le tonnerre qui résonne au loin, avec sa foudre dansante, annonce la fin
Ces vastes terres en flammes et ce ciel de ténèbres ont été gravés en tes yeux

Serai-je appelée auprès de Dieu? Ou bien deviendrai-je cendres?
Toute seule au sein de la solitude, je suis venue à ta rencontre

Je ne détourne pas les yeux du spectacle de ces silhouettes pures qui se répandent avec éclat, pour ne rien en rater
Même cette douleur qui transperce ma poitrine n'est pas une punition suffisante aux péchés perpétrés

Je prie pour la paix, mais ces terres sont brûlées, les vies sont retirées
Je vous en prie, dites-le moi enfin, est-ce que j'ai eu tort depuis le début?

En m'écartant du chemin des autres hommes, la paix est tout ce que j'ai désiré
Si jamais je venais à être effacée, ou si au contraire c'était toi

Est restée cette destinée qui est mienne à accomplir, racheter les péchés, apaiser les colères
Même cette douleur qui transperce ma poitrine me fait ressentir le poids des péchés perpétrés

En m'écartant du chemin des autres hommes, la paix est tout ce que j'ai désiré
Si jamais je venais à être effacée, ou si au contraire c'était toi

Est restée cette destinée qui est mienne à accomplir, racheter les péchés, apaiser les colères
Même cette douleur qui transperce ma poitrine me fait ressentir le poids des péchés perpétrés

Le sourire qui flottera sur le visage de chaque personne à la fin... le spectacle d'un pays paisible...
Ne pouvant supporter cette douleur qui me prive de ma conscience, je ferme doucement les yeux