
CELESTIAL GARDEN
CELESTEN CHEVALIER
Paroles de RIHITO
[ romanisation †
traduction ]
CELESTEN CHEVALIER
tōku de narihibiku odoru ikazuchi ga owari o tsugeru
sono me ni yakitsuita moeyuku daichi to ankoku no sora
kami no moto ni mesareru no ka soretomo hai to naru no ka
kodoku no naka tada hitori de anata o mukaeta
kegarenaki kagayaki hanatsu sugata hitomi sorasazu subete misadameru tame
mune o tsuranuku kono itami sae okashita tsumi no tsugunai ni wa tarizu
heiwa o negau koto de kono daichi o yaki inochi o ubau
saigo ni oshietekure watashi wa subete o machigaeta no ka
hito no michi o hazureyō to heiwa ga hoshikatta no da
kono watashi ga kesareru nara kawari ni anata ga
nokosareta watashi no hatasu sadame tsumi o tsugunai ikari o shizumeru koto
mune o tsuranuku kono itami sae okashita tsumi no omosa o shirasareru
hito no michi o hazureyō to heiwa ga hoshikatta no da
kono watashi ga kesareru nara kawari ni anata ga
nokosareta watashi no hatasu sadame tsumi o tsugunai ikari o shizumeru koto
mune o tsuranuku kono itami sae okashita tsumi no omosa o shirasareru
saigo ni ukabu hitobito no egao... heiwa na kono kuni no jōkei ga...
ishiki o ubau kono itami ni taekirezu watashi wa shizuka ni me o tojiru
CELESTEN CHEVALIER
Le tonnerre qui résonne au loin, avec sa foudre dansante, annonce la fin
Ces vastes terres en flammes et ce ciel de ténèbres ont été gravés en tes yeux
Serai-je appelée auprès de Dieu? Ou bien deviendrai-je cendres?
Toute seule au sein de la solitude, je suis venue à ta rencontre
Je ne détourne pas les yeux du spectacle de ces silhouettes pures qui se répandent avec éclat, pour ne rien en rater
Même cette douleur qui transperce ma poitrine n'est pas une punition suffisante aux péchés perpétrés
Je prie pour la paix, mais ces terres sont brûlées, les vies sont retirées
Je vous en prie, dites-le moi enfin, est-ce que j'ai eu tort depuis le début?
En m'écartant du chemin des autres hommes, la paix est tout ce que j'ai désiré
Si jamais je venais à être effacée, ou si au contraire c'était toi
Est restée cette destinée qui est mienne à accomplir, racheter les péchés, apaiser les colères
Même cette douleur qui transperce ma poitrine me fait ressentir le poids des péchés perpétrés
En m'écartant du chemin des autres hommes, la paix est tout ce que j'ai désiré
Si jamais je venais à être effacée, ou si au contraire c'était toi
Est restée cette destinée qui est mienne à accomplir, racheter les péchés, apaiser les colères
Même cette douleur qui transperce ma poitrine me fait ressentir le poids des péchés perpétrés
Le sourire qui flottera sur le visage de chaque personne à la fin... le spectacle d'un pays paisible...
Ne pouvant supporter cette douleur qui me prive de ma conscience, je ferme doucement les yeux