fleur de cristal
dernière mise à jour : Merci de vous rendre sur WWW.DEATHTOPIA.NET pour toutes mes nouvelles traductions !

Paroles

12012

BOKU NO KARA KARA
Paroles de MIYAWAKI WATARU
[ romanisationtraduction ]

BOKU NO KARA KARA

nee  boku o aishite hoshii  nee  boku o miteite hoshii
gyaku saisei suru kanjō  hiza o kakae kurai heya de

tada  boku o mite hoshii  tada  boku o dakishimete
ketsui katamaru kyō  yoso yuki de kyūai o nedaru

saa  yoru no amaoto  nemuru oku no shinshitsu
kono shihai o koe  senketsu no shawā

nee  boku o dakishimete  nee  boku ni kuchizukete
chimamire no futai de 「romio to jurietto」 no kisu o

saa  me o tojite  yume ni made mita basho de
ima  kuchizuke de hoeru semen

boku wa kodoku no mukōgawa de kitto kunō shiteiru
itsuka haha wa boku o aishitekureru darō
ame wa yagate agari yūutsu wo nokoshiteita
nanimo kawaranai yo  kawarenai no

machi no rotō ni mayoi  fuantei na ashidori
naze umareta no?  umarekawaru no?

boku wa kodoku no mukōgawa de kitto kunō shiteiru
itsuka haha wa boku o aishitekureru darō
ame wa yagate agari yūutsu wo nokoshiteita
nanimo kawaranai yo  kawarenai no

soshite boku wa boku ni korosareyō to suru

marui tsuki to gaitō no shita de

DE MA COQUILLE

Dis, je veux que tu m'aimes, dis, je veux que tu me regardes
J'éprouve comme le sentiment de renaître à l'envers, dans cette sombre chambre où j'étreins mes genoux

Je veux juste que tu me regardes, juste que tu me prennes dans tes bras
Aujourd'hui ma détermination devient plus forte, et j'extériorise ce désir d'amour, réclamant ton affection

Le bruit d'une pluie nocturne résonne dans ma chambre, dans mon sommeil
Une douche de sang frais, je ne peux plus me contrôler

Dis, serre-moi fort dans tes bras, dis, embrasse-moi
Donne-moi un baiser de 「Roméo et Juliette」 sur cette scène de théâtre couverte de sang

Je ferme les yeux et j'arrive à cet endroit vu en rêve
Maintenant, dans un baiser, du sperme hurlant

Je souffre sûrement, sur le rivage lointain de la solitude
Je me demande si ma mère m'aimera un jour
La pluie a vite cessé, mais elle a laissé derrière elle la mélancolie
Rien ne change, rien ne peut changer

Je perds mon chemin dans les rues de cette ville, ma démarche se fait instable
Pourquoi suis-je né? Est-ce que je vais renaître?

Et j'essaie de me tuer

Dans la rue, sous une lune ronde